Incapable de se déprendre
Complètement du monde
Le poète continue à écrire
Non pas par tentation
D’ajouter des mots
Aux mots
Mais pour continuer
La sortie de soi
Vers le divers humain
Alors il erre parfois
Se trompe de chemin
Mais ne baisse
Jamais les bras
*************************
Incapace di straniarsi
Completamente dal mondo
Il poeta continua a scrivere
Non per la tentazione
Di aggiungere parole
A parole
Ma per continuare
Il viaggio di se stesso
Verso il diverso umano
Allora vaga a volte
Sbaglia strada
Ma non abbassa
Mai le braccia
Maria Zaki, Traduction de Mario Selvaggio, Extrait de “AU DÉDALE DE L’ÂME/ NEL LABIRINTO DELL’ANIMA“, Edizioni AGA-L’Harmattan, 2021.
I