Il y est arrivé, Kudret Isaj! L’an dernier, lors de la parution en langue albanaise de l’ouvrage que signe le journaliste et poète albano-suisse, « Le dernier voyage d’Hélène et Eugène Pittard en Albanie – Genève-Tirana – Sur les traces de la Croix-Rouge albanaise à Genève» », nous exprimions le vœu que cette somme serait traduite rapidement en français, s’agissant d’un sujet dont les principaux protagonistes, le couple Hélène et Eugène Pittard, sont Genevois.
Est-il besoin de rappeler qui ils furent? Romancière sous le nom de Noelle Roger, Hélène Pittard, née Dufour, a écrit une cinquantaine de livres. Eugène, lui, fut professeur d’université, le fondateur de la chaire d’anthropologie et de préhistoire à l’Université de Genève, créateur du Musée d’ethnographie de Genève, ville dont une rue porte son nom. Pittard reste également un personnage mythique en Albanie où il exécuta des fouilles et milita pour l’indépendance.
Finalement c’est l’éditeur de la version albanaise, Luan Rama, qui a remis l’ouvrage sur le métier. Chapeau!
Il reste à espérer que la patrie des Pittard saura également honorer à sa juste dimension l’hommage albanais à ces personnages hors du commun. En commençant par assurer une distribution convenable en librairie. D’autant qu’à Tirana, l’événement ne passe pas inaperçu. L’automne prochain, l’ambassadrice de Suisse en Albanie, Ruth Huber, parrainera une exposition consacrée aux Pittard, en présence de l’auteur de l’ouvrage.
Christian Campiche
« Le dernier voyage d’Hélène et Eugène Pittard en Albanie – Genève-Tirana – Sur les traces de la Croix-Rouge albanaise à Genève» », par Kudret Isaj, traduction par Rina Cela Grasset, Editions Les livres Rama, Paris 2024. Pour plus d’information: kudret.isaj@gmail.com